Browsing by Author Lê, Hồng Vân

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 6 of 6
  • LÊ HỒNG VÂN.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Lê, Hồng Vân (2019-04-26)

  • Trong tiếng Nhật, cách nói thể hiện thái độ của người nói ( tôn kính, lễ phép, …) chiếm một vị trí quan trọng. Đặc biệt, có thể nói rằng cách nói 「てもらう」、「~て頂く」、「~てくれる」、 「~て下さる」 thường xuyên được sử dụng trong các tình huống hay mục đích giao tiếp như nhờ vả, cảm ơn, xin lỗi. Nghiên cứu này nhằm mục đích tìm hiểu những cấu trúc này được sử dụng trong trường hợp nào, phân biệt cách dùng của từng cấu trúc. Đối chiếu với tiếng Việt, tìm ra điểm giống và khác nhau, từ đó nâng cao ý thức của sinh viên Việt Nam đang học chuyên ngành tiếng Nhật về việc sử dụng các cấu trúc này, giúp người học nắm được cách dùng. Làm rõ sự khác biệt về cách sử dụng các cấu trúc trên trong 2 ngôn ngữ Nhậ...

Browsing by Author Lê, Hồng Vân

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 6 of 6
  • LÊ HỒNG VÂN.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Lê, Hồng Vân (2019-04-26)

  • Trong tiếng Nhật, cách nói thể hiện thái độ của người nói ( tôn kính, lễ phép, …) chiếm một vị trí quan trọng. Đặc biệt, có thể nói rằng cách nói 「てもらう」、「~て頂く」、「~てくれる」、 「~て下さる」 thường xuyên được sử dụng trong các tình huống hay mục đích giao tiếp như nhờ vả, cảm ơn, xin lỗi. Nghiên cứu này nhằm mục đích tìm hiểu những cấu trúc này được sử dụng trong trường hợp nào, phân biệt cách dùng của từng cấu trúc. Đối chiếu với tiếng Việt, tìm ra điểm giống và khác nhau, từ đó nâng cao ý thức của sinh viên Việt Nam đang học chuyên ngành tiếng Nhật về việc sử dụng các cấu trúc này, giúp người học nắm được cách dùng. Làm rõ sự khác biệt về cách sử dụng các cấu trúc trên trong 2 ngôn ngữ Nhậ...