Browsing by Author Nguyễn, Quý Mão

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 3 to 10 of 10
  • 20.1.2.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2004)

  • Trong bất cứ một ngôn ngữ nào, các từ cũng được tổ chức và chi phối bởi các quan hệ khác nhau. NHững mối quan hệ này gắn kết các từ lại với nhau thành các cụm từ, câu và các tổ chức lớn hơn, phục vụ cho mục đích giao tiếp. Quan hệ tính ngữ là một trong các kiểu quan hệ như vậy.

  • TC_001396.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2006)

  • Trong quá trình phát triên lâu dài nền văn hoá của mình, dân tộc Nga và dân tộc Việt đào tạo nên ngôn ngừ riêng, lựa chọn và thải loại, trau chuốt và phát triển chúng, giữ lại những gì giá trị nhất, biêu cám nhất, nhân rộng kho tàng vôn có cua mỗi ngôn ngừ, làm cho chúng trở thành công cụ giao tiếp không chỉ trong phạm vi quốc gia mà còn cả trong phạm VI quốc tế. Trong quá trình hội nhập ngày nay, tiếng Nga cũng như tiếng Việt ngày càng có vai trò quan trọng hơn trong sự trao đôi kinh tê, giao lưu văn hoá giữa các dân tộc.

  • NGUYỄN QUÝ MÃO.pdf.jpg
  • Working Paper


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2018-04-16)

  • Tinh trang day va hoc tiêng Nga noi chung va ở Viêt Nam noi riêng co nhiêu thay đổi. Sau khi Liên Xô tan rã vao năm 1991, tiêng Nga lập tưc mất tư cach phap nhân la ngôn ngư quôc gia chính thông trong nhiêu nươc Cộng hòa thuộc Liên Xô cũ. Tai Viêt Nam, năm 1991 la dấu môc quan trong khi tiêng Nga không còn la thư tiêng nươc ngoai độc tôn nưa. Cùng vơi tiêng Trung, tiêng Nga đã hoan thanh vai trò lịch sử của minh – Viêt Nam đã kêt thúc 2 cuộc chiên như no đã xảy ra. Tinh trang thu hẹp không gian sử dụng, day va hoc tiêng Nga đã lam cho cac nha chưc trach Nga phải co bươc đi cụ thê nhằm khôi phục va phat triên tiêng Nga. Ở Viêt Nam, tiêng Nga đưng trươc nhiêu thử thach va cơ hội,...

  • 25.1.2.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2009)

  • Đêm ngày 7 tháng 8 Gru-dia huy động các lực lượng tấn công lớn trên không và trên mặt đất nhằm giành lại sự kiểm soát vùng Nam Ô-xét-chia, buộc cho Nga phải gủi xe tăng và binh lính vào cuộc chiến. Ngày 12 tháng 8 Nga tuyên bố chấm dứt chiến dịch sau khi đã buộc Gru-dia phải chấp nhận hoà bình. Cuộc xung đột vũ trang đã là đề tài nóng bỏng cho các Hãng thông tấn, ti vi, báo chí trên toàn thế giới. Tiếng Nga đã được sử dụng chính xác, hữu hiệu để trình bày quan điểm chính thống của Nga về cuộc chiến, về mối quan hệ của Nga, NATO và Hoa Kỳ. Bài viết này nhằm phân tích các đặc điểm ngôn ngữ Nga trong các phát biểu, trả lời phỏng vấn của các chính khách nổi tiếng.

Browsing by Author Nguyễn, Quý Mão

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 3 to 10 of 10
  • 20.1.2.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2004)

  • Trong bất cứ một ngôn ngữ nào, các từ cũng được tổ chức và chi phối bởi các quan hệ khác nhau. NHững mối quan hệ này gắn kết các từ lại với nhau thành các cụm từ, câu và các tổ chức lớn hơn, phục vụ cho mục đích giao tiếp. Quan hệ tính ngữ là một trong các kiểu quan hệ như vậy.

  • TC_001396.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2006)

  • Trong quá trình phát triên lâu dài nền văn hoá của mình, dân tộc Nga và dân tộc Việt đào tạo nên ngôn ngừ riêng, lựa chọn và thải loại, trau chuốt và phát triển chúng, giữ lại những gì giá trị nhất, biêu cám nhất, nhân rộng kho tàng vôn có cua mỗi ngôn ngừ, làm cho chúng trở thành công cụ giao tiếp không chỉ trong phạm vi quốc gia mà còn cả trong phạm VI quốc tế. Trong quá trình hội nhập ngày nay, tiếng Nga cũng như tiếng Việt ngày càng có vai trò quan trọng hơn trong sự trao đôi kinh tê, giao lưu văn hoá giữa các dân tộc.

  • NGUYỄN QUÝ MÃO.pdf.jpg
  • Working Paper


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2018-04-16)

  • Tinh trang day va hoc tiêng Nga noi chung va ở Viêt Nam noi riêng co nhiêu thay đổi. Sau khi Liên Xô tan rã vao năm 1991, tiêng Nga lập tưc mất tư cach phap nhân la ngôn ngư quôc gia chính thông trong nhiêu nươc Cộng hòa thuộc Liên Xô cũ. Tai Viêt Nam, năm 1991 la dấu môc quan trong khi tiêng Nga không còn la thư tiêng nươc ngoai độc tôn nưa. Cùng vơi tiêng Trung, tiêng Nga đã hoan thanh vai trò lịch sử của minh – Viêt Nam đã kêt thúc 2 cuộc chiên như no đã xảy ra. Tinh trang thu hẹp không gian sử dụng, day va hoc tiêng Nga đã lam cho cac nha chưc trach Nga phải co bươc đi cụ thê nhằm khôi phục va phat triên tiêng Nga. Ở Viêt Nam, tiêng Nga đưng trươc nhiêu thử thach va cơ hội,...

  • 25.1.2.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Nguyễn, Quý Mão (2009)

  • Đêm ngày 7 tháng 8 Gru-dia huy động các lực lượng tấn công lớn trên không và trên mặt đất nhằm giành lại sự kiểm soát vùng Nam Ô-xét-chia, buộc cho Nga phải gủi xe tăng và binh lính vào cuộc chiến. Ngày 12 tháng 8 Nga tuyên bố chấm dứt chiến dịch sau khi đã buộc Gru-dia phải chấp nhận hoà bình. Cuộc xung đột vũ trang đã là đề tài nóng bỏng cho các Hãng thông tấn, ti vi, báo chí trên toàn thế giới. Tiếng Nga đã được sử dụng chính xác, hữu hiệu để trình bày quan điểm chính thống của Nga về cuộc chiến, về mối quan hệ của Nga, NATO và Hoa Kỳ. Bài viết này nhằm phân tích các đặc điểm ngôn ngữ Nga trong các phát biểu, trả lời phỏng vấn của các chính khách nổi tiếng.