De nos jours, les échanges commerciaux, culturels et scientifiques entre la France et le Vietnam multiplient les occasions de contact. Pourtant, la rencontre interculturelle entre les deux nations ne se révèle pas toujours facile car elle peut être perturbée par des obstacles de communication. Notre propre expérience et notre observation des comportement langagiers nous permettent de constater que nos apprenants, malgré des années d’apprentissage du français, ont beaucoup de difficultés às’exprimer lorsqu’ils s’engagent dans la conversation avec les Français. Leurs difficultés ne se limitent pas seulement aux facteurs purement linguistiques mais aux autres facteurs, de nature pragmatique et socioculturelle.
Readership Map
Content Distribution
De nos jours, les échanges commerciaux, culturels et scientifiques entre la France et le Vietnam multiplient les occasions de contact. Pourtant, la rencontre interculturelle entre les deux nations ne se révèle pas toujours facile car elle peut être perturbée par des obstacles de communication. Notre propre expérience et notre observation des comportement langagiers nous permettent de constater que nos apprenants, malgré des années d’apprentissage du français, ont beaucoup de difficultés às’exprimer lorsqu’ils s’engagent dans la conversation avec les Français. Leurs difficultés ne se limitent pas seulement aux facteurs purement linguistiques mais aux autres facteurs, de nature pragmatique et socioculturelle.