Humor is widely acknowledged as an indispensable catalyst in human life, which makes life become livelier. The fact is that many studies of this topic have been carried out carefully and intensively in various fields such as education, literature and so on. However, humor in conferences, specifically humor rendition, has not received adequate interest notwithstanding the obstacles it poses to interpreters. Therefore, the researcher feels the need to conduct this study, which is entitled “Strategies of interpreting humor in speeches of TECHFEST 2020 used by interpreting and translation-majored students of FELTE, ULIS” with a view to filling the gap. The main targets of this study are to analyse difficulties students encounter while interpreting simultaneously humor in conferences and their use of strategies to render humor. Two speeches of the TECHFEST 2020 were chosen in order to specify the study’s outcomes. The basis of data collection and analysis was formed by two main sources: questionnaire and semi-structured interview. The study found that all participants struggled with transferring humor and these challenges were posed by internal factors, including interpreters’ lack of vocabulary and background knowledge. Moreover, the applied strategies to render humor involving close rendition, reduced rendition, zero rendition, expanded rendition and divergent rendition were also examined through the interview
Size : 727,78 kB
Format : Adobe PDF
Readership Map
Content Distribution
Humor is widely acknowledged as an indispensable catalyst in human life, which makes life become livelier. The fact is that many studies of this topic have been carried out carefully and intensively in various fields such as education, literature and so on. However, humor in conferences, specifically humor rendition, has not received adequate interest notwithstanding the obstacles it poses to interpreters. Therefore, the researcher feels the need to conduct this study, which is entitled “Strategies of interpreting humor in speeches of TECHFEST 2020 used by interpreting and translation-majored students of FELTE, ULIS” with a view to filling the gap. The main targets of this study are to analyse difficulties students encounter while interpreting simultaneously humor in conferences and their use of strategies to render humor. Two speeches of the TECHFEST 2020 were chosen in order to specify the study’s outcomes. The basis of data collection and analysis was formed by two main sources: questionnaire and semi-structured interview. The study found that all participants struggled with transferring humor and these challenges were posed by internal factors, including interpreters’ lack of vocabulary and background knowledge. Moreover, the applied strategies to render humor involving close rendition, reduced rendition, zero rendition, expanded rendition and divergent rendition were also examined through the interview
Size : 727,78 kB
Format : Adobe PDF